香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
蕭sir | 10th Oct 2010 | K歌 | (2029 Reads)

上期講過陸永《我要打多支》,今期C君的《偉大航道》。

許多人都說後者比前者好,我認為是打成平手。如果硬要說C君那首好些,我會說我是日本漫畫《One Piece(海盜王)Fans,「偉大航道」正是漫畫中一條關鍵的海上航道名稱,C君引用之,特別親切,未聽先加分。

如果你仔細聽《偉大航道》,有一句會特別深刻:
愛情係好玩但係唔好玩愛情

到底用了甚麼修辭手法?回文?讓我們先來溫習一下,甚麼是回文:話說廣東有位庸醫,叫王閻見,其招牌是:
王閻見包醫惡毒大瘡
一病者求醫,不久被醫死了。家人前來算賬,庸醫卻要大家把招牌倒轉來唸:瘡大毒惡醫包見閻王這就是回文了。

回文分幾種:

(1) 句子字詞不變,完全回讀,意思一樣:
1.    「人上人」酒家
2.    「皇上皇」酒樓
3.    夢中夢(Inception)

(2) 句子字詞不變,完全回讀,意思卻有不同:
1.    王閻見包醫惡毒大瘡 à  瘡大毒惡醫包見閻王
2.    人人為我 à 我為人人
3.    我找你 à 你找我

(3) 句子字詞稍變,完全回讀,意思一樣:
1.    黃敏德是德文王
2.    成龍久別九龍城
3.    黃抽生飲生抽王
4.    高皓正好正好高
5.    超人俾錢俾人超

以上例子取材自Sun Effort Ltd出版的《爛Gag卑鄙月餅》一書,該書各大便利店有售。我不是賣廣告,我只想說,這本書居然有收錄我的名字。P.52這一句:
l   蕭源貼題貼完燒
哈,我居然出現於這些爛Gag書中,真看得起我。回文句也衍生出許多倒句詩:
處處飛花飛處處,潺潺碧水碧潺潺;
樹中雲接雲中樹,山外樓遮樓外山。

還有倒句聯:
1.    僧遊雲隱寺,寺隱雲遊僧。
2.    花塢夕陽斜,斜陽夕塢花。
3.    醒似醉多情,情多醉似醒。

這樣創作,未免辛苦,可是卻充分反映了漢字的靈活特點。話說回來,C君作品中的「愛情係好玩,但係唔好玩愛情」是甚麼手法?答案不是回文,也不是倒句,而是──回環!回環與回文很接近,但不用逐字回讀,卻又產生有趣效果。聞一多的《紅燭》:
「我要讚美祖國如花,我要讚美我如花的祖國!」
愛情好玩,但係唔好玩愛情!」

我教完,源教我!(ß哈,有點勉強)

 


[1]

我都有追海賊王,仲知你有睇火影,大家都醉心日本動漫XD


[引用] | 作者 Adam Kwok | 14th Oct 2010 | [舉報垃圾留言]

[2]

其實點解要用回文?回文有乜好處?


[引用] | 作者 12321 | 18th Dec 2010 | [舉報垃圾留言]